2020年由于疫情的原因,國際性的線下會議無法像往年那樣如期舉行。因此線上會議成為時下重要溝通方式,跨國公司、國際會議往往有多語種溝通的需求,比如國外總部給國內(nèi)的同事進(jìn)行遠(yuǎn)程培訓(xùn),或是召開季度、年度員工會議,或者業(yè)務(wù)員與國外的客戶溝通大型項目,一般來說,國際會議為了提高溝通效率、節(jié)省時間成本,都會有專業(yè)的同聲傳譯服務(wù)提供支持。然而,通常只有線下會議才有適配的同傳解決方案,翻譯老師必須借助同傳設(shè)備才能很好地為會議的參與者提供貼心的同步語言翻譯服務(wù)。在線上國際會議的服務(wù)提供商已經(jīng)可以為參會者提供翻譯語言通道,zoom等軟件是很多企業(yè)用過的視頻會議工具,付費版可以提供傳譯功能,通過軟件的方式啟用語言傳譯服務(wù)。Zoom推出的實時傳譯功能,主持人能夠在會議中,指定特定人作為傳譯官,并設(shè)置翻譯語種,讓參會人可以自行選擇,從而聽到原音或者口譯員的翻譯版本。