同聲傳譯,簡(jiǎn)稱同傳,又稱同聲翻譯、同步口譯,是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內(nèi)容口譯給聽眾的一種翻譯方式,同聲傳譯員通過(guò)專用的設(shè)備提供即時(shí)的翻譯,這種方式適用于大型的研討會(huì)和會(huì)議,通常由兩名到三名譯員輪換進(jìn)行。 同聲傳譯效率高,能保證演講或會(huì)議的流暢進(jìn)行。
一次性采購(gòu)成本高?設(shè)備閑置浪費(fèi)?我們提供“按需租賃”模式,支持按天、按場(chǎng)次或按年靈活簽約,租金合理!覆蓋10-5000人規(guī)模活動(dòng),配備專業(yè)團(tuán)隊(duì)完成設(shè)備調(diào)試與數(shù)據(jù)管理,您只需專注會(huì)議內(nèi)容,其余交給我們。
告別傳統(tǒng)桌牌的呆板與低效!我們的電子桌牌搭載高清觸控屏,支持實(shí)時(shí)修改參會(huì)者信息、同步會(huì)議議程,甚至嵌入企業(yè)宣傳視頻。無(wú)線聯(lián)網(wǎng)功能讓座位引導(dǎo)、分組討論等環(huán)節(jié)無(wú)縫銜接,參會(huì)者掃碼即可獲取個(gè)性化日程,科技感與實(shí)用性雙重提升,讓每一場(chǎng)活動(dòng)都成為品牌實(shí)力的展示窗口。
相比傳統(tǒng)人工開箱檢查,安檢機(jī)單次檢測(cè)僅需3-5秒,且能穿透多層包裝直接呈現(xiàn)物品內(nèi)部結(jié)構(gòu),避免因拆包檢查導(dǎo)致的二次污染或物品損壞。在機(jī)場(chǎng)、地鐵站、大型活動(dòng)場(chǎng)館等高人流量場(chǎng)景中,安檢機(jī)可實(shí)現(xiàn)24小時(shí)不間斷運(yùn)行,日均處理量超千件,為公共生活提供保障。